Фауст. Гёте

Перевод: Борис Пастернак

ПОСВЯЩЕНИЕ

Вы снова здесь, изменчивые тени,
Меня тревожившие с давних пор,
Найдется ль наконец вам воплощенье,
Или остыл мой молодой задор?
Но вы, как дым, надвинулись, виденья,
Туманом мне застлавши кругозор.
Ловлю дыханье ваше грудью всею
И возле вас душою молодею.
Вы воскресили прошлого картины,
Былые дни, былые вечера.

*гете фауст

Вдали всплывает сказкою старинной
Любви и дружбы первая пора.
Пронизанный до самой сердцевины
Тоской тех лет и жаждою добра,
Я всех, кто жил в тот полдень лучезарный
Опять припоминаю благодарно.
Им, не услышать следующих песен,
Кому я предыдущие читал.
Распался круг, который был так тесен,
Шум первых одобрений отзвучал.
Непосвященных голос легковесен,
И, признаюсь, мне страшно их похвал,
А прежние ценители и судьи
Рассеялись, кто где, среди безлюдья.

гетте

И я прикован силой небывалой
К тем образам, нахлынувшим извне.
Эоловою арфой прорыдало
Начало строф, родившихся вчерне.
Я в трепете, томленье миновало,
Я слезы лью, и тает лед во мне.
Насущное отходит вдаль, а давность,
Приблизившись, приобретает явность.

>>>

 
ГЛАВНАЯ
Трагедия ФАУСТ:
Посвящение
Театральное вступление
Пролог на небе
Часть 1
Ночь, У ворот
Рабочая комната Фауста
Погреб в Лейпциге
Кухня ведьмы
Вечер, Улица
Вальпургиева ночь
Интермедия
Часть 2
акт 1, акт 2
акт 3, акт 4
акт 5

Предисловие
Коментарии
О переводах
Скачать бесплатно Фауста (txt в rar)

HQHost
место под сайт, быстрый, надежный хост

 
Много фото красивых девушек!